ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2646A User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2646A. ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2646A Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

10Bandeau de commandeTouche de réglage de l'adoucisseur et touche defonction: En plus du programme de lavage indiqué, ilest possible de régler l&

Page 3 - Chère cliente, cher client

11Régler l'adoucisseur d'eauAfin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle etdans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavé

Page 4 - Sommaire

12– Le nombre de clignotements correspond aunouveau niveau de dureté réglé.– Cette série de clignotements est répétée plu-sieurs fois à intervalles de

Page 5

13Produit de rinçageGrâce au produit de rinçage, vous obtenez une vais-selle brillante sans taches et des verres impeccables.Vous avez 2 possibilités

Page 6 - 1 Consignes de sécurité

14Verser le produit de rinçageSi vous utilisez le produit de vaisselle et le produit derinçage séparément, versez le produit de rinçage:– avant la pre

Page 7

15Régler la dose de produit de rinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches apr

Page 8 - Protection de l’environnement

16Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell

Page 9 - Vue de l’appareil

17Panier couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en pa

Page 10 - Avant la première utilisation

18Disposer de la vaisselle (cassero-les, grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur.3 Afin de placer

Page 11 - *réglage d'usine

19Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Di

Page 13 - Produit de rinçage

20Réglage en hauteur du panier supérieur 3 Le réglage en hauteur est également possi-ble panier chargé.Suivant le modèle, l'appareil est équipé d

Page 14 - Verser le produit de rinçage

21Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv

Page 15 - Régler la dose de produit de

22Produits de lavage compactsLes produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent sediviser en deux catégories principales selon leurcomposition chimiqu

Page 16 - Utilisation journalière

23Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage adéquat àl’aide de ce tableau: 1) Les étapes de progr

Page 17 - Panier couverts

24Lancer le programme de lavage1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés de telle façon dans le lave-vaisselle que lesbras de lavage

Page 18

25Régler ou modifier le départ différéLe départ différé vous permet de retarder le départd'un programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures.1. Appuyez

Page 19

26Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Page 20 - soulevé 22 cm 31 cm

27Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Page 21

28...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.La vaisselle n'est pas pr

Page 22 - Pastilles de lavage

29Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1

Page 23 - (tableau des programmes)

3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure

Page 24 - Lancer le programme de lavage

30Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d

Page 25 - Fin de programme

31Exemple de rangement: Panier à couverts

Page 26 - Entretien et nettoyage

32INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un

Page 27 - Que faire quand

33Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sur socle1 peuvent être installés sans fixation supplé-me

Page 28

34Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage

Page 29 - Caractéristiques techniques

35Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac

Page 30

36Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect

Page 31

37Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Page 32 - RACCORDEMENT

38SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa

Page 34 - Arrivée d'eau

4SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Evacuation de l’eau

822 946 805 - 00 - 0302Tous droits de modification réservés Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne

Page 36 - Raccordement électrique

5SommaireInstructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32I

Page 37 - Conditions de garantie

61 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ARTHURMARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la lé

Page 38 - SERVICE

7• Le système de protection contre les fuites d’eauprotège de manière fiable contre les dégâts deseaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre

Page 39

82 Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTous les matériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une dé

Page 40 - 822 946 805 - 00 - 0302

9Vue de l’appareilBras de lavage Réservoir desel régénérant Plaque signalétique Réservoir deproduit de rinçage Réservoir deproduit de lavage Filtre Jo

Comments to this Manuals

No comments