notice d'utilisationLave-vaisselleASL 66009
Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose pro
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retou
Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers
Les verres à long pied peuvent être suspen-dus aux porte-tasses en les retournant.Pour les articles de plus grande dimension, ilvous est possible de r
2. Versez le produit de lavage dans le dis-tributeur (1). Le repère indique le niveaude dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30
Activez/désactivez la fonction ''Tout en1'' avant de lancer un programme delavage.Une fois que le programme a démarré,la fonction
Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme et le dé-part différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le départ d
3. Laissez la porte du lave-vaisselleentrouverte et attendez quelques minu-tes avant de retirer la vaisselle ; cela per-met de la laisser refroidir et
Valeurs de consommationProgramme Durée duprogramme(en minutes)Consommationénergétique(en kWh)Consommationd'eau(en litres)Intensif 110 - 120 1,8 -
8.Introduisez le filtre grossier (A) dans le mi-crofiltre (B) et appuyez sur les deux filtresà la fois.9. Mettez l'ensemble de ces filtres en pla
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité ... 3Description d
Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• le signal optique
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'estpas propre
Disposition du panier supérieurSupports pour tasses : position ADisposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertisseme
vidange et le cordon d'alimentation ne soientni entortillés ni écrasés.Fixation aux unités adjacentesLe lave-vaisselle doit être fixé pour éviter
• Le fil électrique de la soupape de sécuritéest situé à l'intérieur du tuyau d'arrivéed'eau à double paroi. N'immergez pas letuya
Nos appareils sont équipés d'un dispo-sitif de sécurité empêchant le reflux deseaux usées vers l'appareil. Si le robinetde votre évier est d
effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareildans les règles de l’art, nous p
electrolux 27
117972360 - 00 - 012008www.electrolux.comwww.electroluxarthurmartin.fr
Avertissement Afin d’empêcher desrisques d’explosion et d’incendie, neplacez pas de produitsinflammables ou d’élémentsimbibés de produits inflammables
• Éloignez les enfants à bonne distance del'appareil lorsque la porte est ouverte.Avertissement Le produit de lavagepour lave-vaisselle est dange
Description de l'appareil1. Panier supérieur2. Sélecteur de dureté de l'eau3. Réservoir à sel4. Distributeur de produit de lavage5. Distribu
VoyantsSel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.Produit rinçage Il s'allume quand le distributeur de liquide derinçage est vide.Fon
Désactivation/activation des signauxsonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.2. Appuyez sim
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili-sationdu selrégé-nérant°dH °TH mmol/l manuel électronique15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niv
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus-qu'à ce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que
Comments to this Manuals