ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2765 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2765. ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASF2765 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ASF 2765

lave-vaisselleASF 2765822 961 203 -00- 0804

Page 2

10Bandeau de commandeLa zone de commande se compose de la toucheMARCHE/ARRET et des touches de programmeavec leurs voyants.Touches de fonction: en pl

Page 3 - Chère cliente, cher client

11Avant la première utilisationAvant la mise en service, retirez les attaches en plas-tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont étébloqués pen

Page 4 - Sommaire

12Réglage automatique:1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.Le voyant correspondant s´allume.3 Si les voyants correspondant aux touches duprogramme de

Page 5

13Le sel régénérant3 Si la dureté de votre eau correspond auxdegrés de niveau 1, il n’est pas nécessaired’utiliser du sel régénérant car elle est déjà

Page 6 - 1 Consignes de sécurité

143 Si vous utilisez un produit de lavage conte-nant du sel régénérant, le réglage automati-que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet dedésactiver le

Page 7

15Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaissellesous forme de gouttelettes laissant des taches blan-ches après séchage.Il e

Page 8 - Protection de l’environnement

16Remplissage du distributeur de produit de rinçageSi vous utilisez séparément un produit de lavage etdu produit de rinçage, versez le produit de rinç

Page 9

17Régler la dose de produit de rinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches apr

Page 10 - Bandeau de commande

18Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell

Page 11 - Avant la première utilisation

19Panier couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en pa

Page 12

Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à ladirective CEE 73-23 relative à la sécu

Page 13 - Le sel régénérant

20Disposer de la vaisselle (cassero-les, grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur (Assiettes jusqu’

Page 14

21Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur est rabattable en croisant les rayonnages3 Afin de placer plus facilement les

Page 15 - Le produit de rinçage

22Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et leslongs couverts dans le panier supérieur. • Di

Page 16

23Réglage en hauteur du panier supérieur 3 Le réglage en hauteur est également possi-ble panier chargé.Mise en position basse du panier supérieur:1. S

Page 17 - Régler la dose de produit de

24Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv

Page 18 - Utilisation journalière

25Utilisation des tablettes de déter-gent combinées “3 en 1”Recommandations généralesCes produits sont des tablettes qui combinent lesfonctions déterg

Page 19 - Panier couverts

26Sélectionner le programme de lavage (tableau des pro-grammes)Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau: 1)Les étape

Page 20

273)Le programme de lavage ECO 50 ° lave la vaisselle normalement sale avec une très faible consommation d'énergie. Si la vaisselle doit être la

Page 21

28Démarrer le programme de lavage1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont dispo-sés correctement de façon à permettre aux brasde lavage de to

Page 22

29Après démarrage du programme, la touche com-plémentaire ne peut plus être activée. Dans cecas, il faut interrompre le programme de lavage eteffectue

Page 23 - soulevé 22 cm 30 cm

3Chère cliente, cher client,conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-sonne, assure

Page 24

30Sélection et modification du départ différéIl est possible, à l’aide de la fonction « Départ Différé» de retarder le départ du programme de lavageju

Page 25 - Recommandations particulières

31Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Page 26

32Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Page 27

33... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.

Page 28

34Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1

Page 29 - Reconnaissance de charge

35Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d

Page 30 - Fin de programme

36Exemple de rangement: Panier inférieur avec panierà couverts Exemple de rangement: Panier à couverts

Page 31 - Entretien et nettoyage

37INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENTInstallation du lave-vaisselle• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un

Page 32 - Que faire quand

38Lave-vaisselle encastrablevoir instructions de montage annexées)Les appareils indépendants sur socle1 peuvent être installés sans fixation supplé-me

Page 33

39Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage

Page 34 - Caractéristiques techniques

4SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

403 Le chapitre suivant concerne uniquement leslave-vaisselle qui ont un clapet de sécuritéau raccord vissé au niveau du robinet d’eau :Tuyau d’alimen

Page 36

41Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac

Page 37 - RACCORDEMENT

42Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect

Page 38 - Lave-vaisselle encastrable

43Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Page 39 - Arrivée d'eau

44Conditions de garantieGARANTIEConformément à la Législation en vigueur, votre Ven-deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,

Page 42 - Raccordement électrique

47SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa

Page 43 - Technique de raccordement

Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLISARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous éc

Page 44 - Conditions de garantie

5SommaireInstructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37I

Page 45

61 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ARTHURMARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règlesreconnues de la technique et à la lé

Page 46

7eaux. Les conditions suivantes doivent cependantêtre remplies à cet effet: – L’appareil doit également rester raccordé àl’alimentation électrique lor

Page 47 - SERVICE

82 Protection de l’environnementElimination du matérield’emballageTous les matériaux marqués par le symbole sontrecyclables. Déposez-les dans une dé

Page 48

9Vue de l'appareil et bandeau de commandePlaque signalétiqueFiltresRéservoir pour produit de rinçageRéservoir de pro-duit de lavageArrosageRéserv

Comments to this Manuals

No comments