F822 924 400 2003.09.05Tabledecuissonvitrocéramique à inductionTI 8663 N
10Avant la première utilisationInformations généralesL’appareilest équipéd’unplandecuisson envitrocéra-mique éprouvé et de 4 zones de cuisson à chauff
11L’utilisation du plan de cuissonTouches sensitives TOUCH CONTROLD Pour commander les touches sensitives TOUCHCONTROL, faites glisser votre doigt de
12Sélection du niveau d e cuisson et .Pour régler ou modifier le niveau de cuisson pour lazone de cuisson sélectionnéeniveau de cuisson le plus faible
13D Sélectionnez la zone de cuissondésirée avec lestouches sensitives de commande de zone decuisson. Lepoint décimals’allume sur l’indicateurcorrespon
14Activer la fonction surpuissanceAveclafonctionsurpuissance,«P»(disponibleunique-ment pour zone de cuisson avant gauche), la zone decuisson doit ètre
15MinuterieAvec la minuterie intégrée, on peut régler la durée decuisson pour les quatre zones de cuisson. Lorsque lafin de la durée de cuisson est at
16Arrêter prématurément lefonctionnementde la minuterieIl existe deux possibilités pour arrêter la fonction minu-terie avant terme:Eteindre simultaném
17Applications, tableaux, conseilsRécipients de cuisson appropriés pourzones de cuisson à inductionMatériau du récipientD En principe, tous les récipi
18Détection aut o matique de casseroleEn cas d’utilisation de récipients non appropriés, lazone de cuisson à induction ne fonctionne pas.Lorsque la zo
19Conseils d e cuisson avec ou sans fon c-tion automatiqueNous recommandons la fonction de saisie auto -matique pour :D les plats qui sont préparés à
2
20Exemples d’utilisation de la fonction de saisie automatiqueExemples d’application Processus decuissonPosition ducommuta-teurDurée Indications/consei
21Nettoyage et entretienAttention! Les produits de nettoyage ne doiventpasentrerencontactaveclasurfaceenvitrocéra-mique chaude! Tous les produits de n
22Salissures spécialesSucreD Le sucre brûlé, les matières plastiques fondues,les feuilles d’aluminium ou autres matériaux fon-dus doivent immédiatemen
23Que faire ...Il se peut que le dérangement constaté ne soit pasgrave et que vous puissiez l’éliminer vous--même àl’appui des consignes suivantes...
24Instructions d’installationConsignes d e sécuritéAttention! Le montage et le branchement devotre nouvel appareil doivent uniquementêtreconfiésàunspé
25Encastrement
26Branchement électriqueD Avant de brancher l’appareil, il convient decontrôler si la tension nominale, c’est--à--dire latension indiquée sur la plaqu
27Caractéristiques techniquesDimensions de l’appareil:Largeur 590 mm...Profondeut 520 mm...Hauteur 55 mm...
28Conditions de GarantieGarantie contractuellePendant 1 an à compter de la mise en service, le con-structeur remplacera les pièces défectueuses, saufd
29Service Après--VenteEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez--vousà la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTION-NEMENT”. Si malgré toutes les vé
3Chère cliente, cher client !Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi ettenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.Veuillez co
4SommairePour l’utilisateurChère cliente, cher client ! 3Sécurité 5Evacuation 6Evacuation des matériaux d’emballage 6Consignes d’évacuation 6Descripti
5SécuritéLa sécurité de cette table de cuisson correspond auxrègles reconnues de latechnique et àlaloisur lasécu-rité émanant des appareils. Toutefois
6Comment éviter d’endommagerD Ne vous servez pas du plan de cuisson commeplan de travail ou de dépose.D Nevousservezpasdevoszonesdecuissonavecdes uste
7Description de l’appareilFonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à inductionEn dessous de la surface vitrocéramique se trouve
8Importantes caractéristiques d’appareilLes indicateurs numériquesL’affichage peut afficher des chiffres de1à9etquatrelettres différentes.D Les chiffr
9Désactiver la mise h ors servicede sécuritéPour supprimer la mise hors service de sécurité ac-tivéedetoutesles zonesdecuissonenservice,mettezl’appare
Comments to this Manuals